Matteus 28:12 Bibelvers Betydelse

Då församlade sig dessa jämte de äldste; och sedan de hade fattat sitt beslut, gåvo de en ganska stor summa penningar åt krigsmännen

Föregående vers
« Matteus 28:11
Nästa vers
Matteus 28:13 »

Matteus 28:12 Korsreferenser

Detta avsnitt innehåller en detaljerad korsreferens som är utformad för att berika din förståelse av Skriften. Nedan hittar du noggrant utvalda verser som speglar teman och läror relaterade till denna bibelvers. Klicka på en bild för att utforska detaljerade analyser av relaterade bibelverser och upptäck djupare teologiska insikter.

Psaltaren 2:1 SV1917 Bild av bibelvers
Psaltaren 2:1 (SV1917) »
Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?

Matteus 27:62 SV1917 Bild av bibelvers
Matteus 27:62 (SV1917) »
Följande dag, som var dagen efter tillredelsedagen, församlade sig översteprästerna och fariséerna och gingo till Pilatus

Matteus 27:1 SV1917 Bild av bibelvers
Matteus 27:1 (SV1917) »
Men när det hade blivit morgon, fattade alla översteprästerna och folkets äldste det beslutet angående Jesus, att de skulle döda honom.

Matteus 26:3 SV1917 Bild av bibelvers
Matteus 26:3 (SV1917) »
Därefter församlade sig översteprästerna och folkets äldste hos översteprästen, som hette Kaifas, i hans hus,

Apostlagärningarna 4:5 SV1917 Bild av bibelvers
Apostlagärningarna 4:5 (SV1917) »
Dagen därefter församlade sig deras rådsherrar och äldste och skriftlärde i Jerusalem;

Johannes 11:47 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 11:47 (SV1917) »
Då sammankallade översteprästerna och fariséerna en rådsförsamling och sade: »Vad skola vi taga oss till? Denne man gör ju många tecken.

Johannes 12:10 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 12:10 (SV1917) »
Då beslöto översteprästerna att döda också Lasarus.

Apostlagärningarna 5:40 SV1917 Bild av bibelvers
Apostlagärningarna 5:40 (SV1917) »
Och de lydde hans råd; de kallade in apostlarna, och sedan de hade låtit gissla dem, förbjödo de dem att tala i Jesu namn och läto dem därefter gå.

Apostlagärningarna 5:33 SV1917 Bild av bibelvers
Apostlagärningarna 5:33 (SV1917) »
När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem.

Matteus 28:12 Bibelvers Kommentar

Att Förstå Matteus 28:12

Matteus 28:12: "Och när de hade samlat ihop de äldste och hållit råd, gav de en stor summa pengar till soldaterna."

Inledning

Matteus 28:12 handlar om de åtgärder som den judiska ledningen tog för att hantera situationen efter Jesu uppståndelse. Versen ger oss en inblick i hur församlingen reagerade på det miraklet och de komplikationer som uppstod. Genom att studera denna vers kan vi föra en djupare dialog om vad det betyder i en biblisk kontext.

Versens Betydelse och Tolkning

Enligt kommentarerna från Matthew Henry, Albert Barnes och Adam Clarke, framkommer flera centrala teman:

  • Beslutsfattande av de Judiska Ledarna: De judiska ledarna agerade snabbt för att dölja uppståndelsen, vilket visar deras makt och rädsla för att förlora kontrollen.
  • Korruption och Mutor: Genom att ge soldaterna pengar för att sprida falska rykten visar detta hur djupt korruption kan rota sig i institutioner när de är hotade.
  • Historisk Konsekvens: Denna handling ledde till en överenskommelse som påverkade flera generationer framöver, vilket visade hur tidiga ledare prioriterade sin egen ställning över sanningen.

Bibeln Vers Förklaringar

Genom att analysera Matteus 28:12 kan vi koppla den till andra bibelverser som ger ytterligare förståelse. Nedan listas flera korsreferenser:

  • Matteus 27:62-66: Om den judiska ledningens oro för Jesu uppståndelse.
  • Johannes 11:48: För att förhindra att romarna skulle ta bort deras plats och nation.
  • Apostlagärningarna 5:28: Klagomål från ledarna mot apostlarna för att de predikade kraftfullt om Jesus.
  • Matteus 28:11: Rapporteringen av soldaterna till översteprästerna om vad som hade hänt.
  • Markus 16:11: Berättelsen om hur lärjungarna inte trodde på uppståndelsen.
  • Lucas 24:11: Källor för att uppståndelsebudskapet fortfarande blev ifrågasatt.
  • Johannes 20:24-25: Om Thomas tvivel angående uppståndelsen.

Kopplingar mellan Bibelverser

Att se de tematiska, kronologiska och kontextuella kopplingarna mellan dessa verser är avgörande för att förstå den större berättelsen i Bibeln.

  • Korsreferens! Explorera hur Matteus 28:12 sammanfaller med Augustin och tidigare profetior.
  • Relaterade Verser! Jämför med profetiorna i Gamla Testamentet om Messias och uppståndelse.

Svenska Tolkningar av Matteus 28:12

Hantera Matteus 28:12 genom att beakta insikterna från döda havsrullarna, och hur texten tolkas i det svenska samhället. Tolkningar skapar en rik dialog om frågor kring tro, historia och mänskligt beteende.

Slutsats

Matteus 28:12 erbjuder djup insikt i de utmaningar som den tidiga kyrkan ställdes inför, samtidigt som det öppnar dörrar för inter-biblisk dialog. Genom att relatera denna vers till andra texter i Bibeln kan vi bättre förstå Guds plan och syften genom historien.

Verktyg för Biblisk Korskoppling

Att använda verktyg för korskoppling av bibelverser är avgörande för en djupare förståelse av Skrifterna. Här är några användbara resurser:

  • Förståelse av Bibeln Concordance och dess möjligheter.
  • Studera korsreferenssystemet för strukturerad bibelstudie.
  • Använda komplett korskoppling resurs för att nå djupare insikt.
  • Utveckla korsreferensmetoder för bibelstudium.

Allmänna Frågor om Korskopplingar

Frågor att överväga inkluderar:

  • Vad är de mest liknande verserna till Matteus 28:12?
  • Hur kan vi bättre koppla Matteus 28:12 till vår tro i dag?
  • Vilka paralleller finns det mellan uppståndelseberättelser i evangelierna?

Denna analys av Matteus 28:12 utgör en grund för både teologisk, historisk och praktisk reflektion. Att förstå dessa bibelverser djupt kräver en engagerad och nyfiken attityd hos den som studerar dem.

*** Bibelverskommentaren består av källor i public domain. Innehållet har genererats och översatts med AI-teknik. Vänligen meddela oss om några korrigeringar eller uppdateringar behövs. Din feedback hjälper oss att förbättra och säkerställa noggrannheten i vår information.