Markus 7:34 Bibelvers Betydelse

och såg upp till himmelen, suckade och sade till honom: »Effata» (det betyder: »Upplåt dig»).

Föregående vers
« Markus 7:33
Nästa vers
Markus 7:35 »

Markus 7:34 Korsreferenser

Detta avsnitt innehåller en detaljerad korsreferens som är utformad för att berika din förståelse av Skriften. Nedan hittar du noggrant utvalda verser som speglar teman och läror relaterade till denna bibelvers. Klicka på en bild för att utforska detaljerade analyser av relaterade bibelverser och upptäck djupare teologiska insikter.

Markus 6:41 SV1917 Bild av bibelvers
Markus 6:41 (SV1917) »
Därefter tog han de fem bröden och de två fiskarna och såg upp till himmelen och välsignade dem. Och han bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, för att de skulle lägga fram åt folket; också de två fiskarna delade han mellan dem alla.

Johannes 11:41 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 11:41 (SV1917) »
Då togo de bort stenen. Och Jesus lyfte upp sina ögon och sade: »Fader, jag tackar dig för att du har hört mig.

Markus 5:41 SV1917 Bild av bibelvers
Markus 5:41 (SV1917) »
Och han tog flickan vid handen och sade till henne: »Talita, kum» (det betyder: »Flicka, jag säger dig, stå upp»).

Johannes 11:33 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 11:33 (SV1917) »
Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd

Markus 8:12 SV1917 Bild av bibelvers
Markus 8:12 (SV1917) »
Då suckade han ur sin andes djup och sade: »Varför begär detta släkte ett tecken? Sannerligen säger jag eder: Åt detta släkte skall intet tecken givas.»

Markus 15:34 SV1917 Bild av bibelvers
Markus 15:34 (SV1917) »
Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: »Eloi, Eloi, lema sabaktani?»; det betyder: »Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?»

Apostlagärningarna 9:34 SV1917 Bild av bibelvers
Apostlagärningarna 9:34 (SV1917) »
Och Petrus sade till honom: »Eneas, Jesus Kristus botar dig. Stå upp och lägg ihop din bädd.» Då stod han strax upp.

Apostlagärningarna 9:40 SV1917 Bild av bibelvers
Apostlagärningarna 9:40 (SV1917) »
Då tillsade Petrus dem allasammans att gå ut och föll ned på sina knän och bad; sedan vände han sig mot den döda och sade: »Tabita, stå upp.» Då slog hon upp ögonen, och när hon fick se Petrus, satte hon sig upp.

Johannes 11:43 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 11:43 (SV1917) »
När han hade sagt detta, ropade han med hög röst: »Lasarus, kom ut.»

Johannes 11:35 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 11:35 (SV1917) »
Då sade judarna: »Se huru kär han hade honom!»

Jesaja 53:3 SV1917 Bild av bibelvers
Jesaja 53:3 (SV1917) »
Föraktat var han och övergiven av människor, en smärtornas man och förtrogen med krankhet; han var såsom en, för vilken man skyler sitt ansikte, så föraktat, att vi höllo honom för intet.

Johannes 17:1 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 17:1 (SV1917) »
Sedan Jesus hade talat detta, lyfte han upp sina ögon mot himmelen och sade: »Fader, stunden är kommen; förhärliga din Son, på det att din Son må förhärliga dig,

Johannes 11:38 SV1917 Bild av bibelvers
Johannes 11:38 (SV1917) »
Då upptändes Jesus åter i sitt innersta och gick bort till graven. Den var urholkad i berget, och en sten låg framför ingången.

Lukas 18:42 SV1917 Bild av bibelvers
Lukas 18:42 (SV1917) »
Jesus sade till honom: »Hav din syn; din tro har hjälpt dig.»

Lukas 19:41 SV1917 Bild av bibelvers
Lukas 19:41 (SV1917) »
Då han nu kom närmare och fick se staden, begynte han gråta över den

Lukas 7:14 SV1917 Bild av bibelvers
Lukas 7:14 (SV1917) »
Och han gick fram och rörde vid båren, och de som buro stannade. Och han sade: »Unge man, jag säger dig: Stå upp.»

Markus 1:41 SV1917 Bild av bibelvers
Markus 1:41 (SV1917) »
Då förbarmade han sig och räckte ut handen och rörde vid honom och sade till honom: »Jag vill; bliv ren.»

Hesekiel 21:6 SV1917 Bild av bibelvers
Hesekiel 21:6 (SV1917) »
Men du, människobarn, må sucka, ja, du må sucka inför deras ögon, som om dina länder skulle brista sönder i din bittra smärta.

Hebreerbrevet 4:15 SV1917 Bild av bibelvers
Hebreerbrevet 4:15 (SV1917) »
Ty vi hava icke en sådan överstepräst som ej kan hava medlidande med våra svagheter, utan en som har varit frestad i allting, likasom vi, dock utan synd.

Markus 7:34 Bibelvers Kommentar

Markus 7:34 - Förståelse och Tolkning

Markus 7:34 är en kraftfull vers, där Jesus helar en döv och stum man. Denna berättelse bär på ett djupt budskap som innefattar både själens och kroppens helande. Genom att sammanföra insikter från offentliga kommentarer av Matthew Henry, Albert Barnes och Adam Clarke, kan vi djupdyka i versens betydelse.

Bibelversens Betydelse

Kristi handlingar i detta kapitel visar hans kärlek och medkänsla för människorna. Ordet "Effata" som används här betyder "öppna sig" och understryker hur Jesus öppnar både de fysiska och andliga sinnena hos dem som är förtryckta och fasta i sitt tillstånd.

Nyckelinsikter

  • Hälsa och Befrielse:

    Jesus visar att hans makt sträcker sig bortom fysisk helande till andlig befrielse. En döv och stum person får både hörsel och tal, vilket framhäver Guds vilja att strikt och helhjärtat återupprätta det som är förlorat.

  • Jesus' Myndighet:

    Versen påminner oss om Kristi absoluta myndighet över sjukdomar och demoniska makter. Genom att använda en fysisk ritual, såsom att lägga händerna på mannen, visar Jesus hur han är involverad i den mänskliga tillvaron.

  • Symbolik av "Effata":

    Det arameiska ordet "Effata" betonar att hörsel och tal inte bara är fysiska fenomen, utan också symboliserar den andliga öppningen och mottagandet av Guds ord och budskap.

Bibeln Vers Komposition och Sammanhang

Markus 7:34 finns inom ramen av Jesu underverk som syftar till att bekräfta hans roll som Messias. Det erbjuds också en kontrast till de religiösa ledarna som sätter regler i stället för att erbjuda medkänsla.

Relaterade Bibelverser

  • Matteus 11:5: "De blinda ser, de lama går, de spetälska blir rena, de döva hör..." - Bekräftar Jesu makt att hela.
  • Johannes 9:6-7: Jesu helande av den blinde mannen och den symboliska betydelse av hans gärning.
  • Markus 8:22-25: Jesus helar en blind man vid Betsajda.
  • Psaltaren 146:8: "Herren öppnar de blindas ögon..." - Betonar Guds konstant närvaro och hjälp.
  • Romarebrevet 10:14: "Men hur ska de kalla på honom som de inte har trott på?..." - Kopplar till vikten av att höra Gud ord.
  • Matteus 15:30-31: Människor kom till Jesus och blev helade; bekräftar hans kraft och empati.
  • Lukas 4:18: "Herren har smort mig för att förkunna det glada budskapet för de fattiga..." - Guds kallelse till helande och befrielse.

Tematiska Kopplingar och korsreferenser

Genom att knyta samman olika skriftställen finner vi en rik väv av teman där Guds helande och frihet framhävs. Detta ger en stark känslomässig och teologisk fördjupning när vi relaterar Mark 7:34 till dessa andra verser.

Inter-bibliska Dialoger

Att analysera dessa skrifter side-by-side, väcker insikter i hur de belyser och förstärker varandras budskap. Jesus' ord och handlingar i Markus används för att fördjupa vår förståelse av hans uppdrag och gudomliga natur.

Verktyg för Bibel Cross-referencing

Att förstå bibelverser genom cross-referencing kan styrka vår kunskap. Genom att använda en bibelkonkordans eller en biblisk referensguide kan läsare snabbt identifiera relaterade verser.

Hur Man Använder Bibel Referenser

  • Definiera teman i bibelverserna för att identifiera vad som är relevant.
  • Använd en cross-reference bibelstudie metod för att knyta verser till specifika ämnen.
  • Se hur Jesus' handlingar återspeglas i både Gamla och Nya Testamentet.

Sammanfattning

Markus 7:34 är inte bara en berättelse om helande, utan en kraftfull lärdom om hur Jesus blandar det som är synligt med det andliga. Hans ord och gärningar sammanflätar sig för att forma vår förståelse av Guds rike och dess påverkan på människornas liv.

*** Bibelverskommentaren består av källor i public domain. Innehållet har genererats och översatts med AI-teknik. Vänligen meddela oss om några korrigeringar eller uppdateringar behövs. Din feedback hjälper oss att förbättra och säkerställa noggrannheten i vår information.